Menu
ค้นหา
Pronounce
ไทย
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Русский
Türkçe
汉语
العربية
Български
Bosanski
Català
Čeština
Dansk
Ελληνικά
Euskara
پارسی
Suomi
客家语
עברית
हिन्दी
Hrvatski
Magyar
Հայերեն
Bahasa Indonesia
한국어
Kurdî / كوردی
Latviešu
Norsk
ਪੰਜਾਬੀ
Română
Slovenčina
Српски / Srpski
Svenska
Татар теле
Українська
Tiếng Việt
粵文
เข้าสู่ระบบ
ภาษา
ไกด์
หมวดหมู่
กิจกรรม
สมาชิก
บล็อก
ค้นหาคำศัพท์
ภาษา
การออกเสียง
ภาษาญี่ปุ่น > ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาญี่ปุ่น > ภาษารัสเซีย
ภาษาญี่ปุ่น > ภาษาสเปน
ภาษาญี่ปุ่น > ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น > ภาษาอิตาลี
ภาษาญี่ปุ่น > ภาษาเยอรมัน
ภาษาญี่ปุ่น > ภาษาโปรตุเกส
ภาษาฝรั่งเศส > ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาฝรั่งเศส > ภาษารัสเซีย
ภาษาฝรั่งเศส > ภาษาสเปน
ภาษาฝรั่งเศส > ภาษาอังกฤษ
ภาษาฝรั่งเศส > ภาษาอิตาลี
ภาษาฝรั่งเศส > ภาษาเยอรมัน
ภาษาฝรั่งเศส > ภาษาโปรตุเกส
ภาษารัสเซีย > ภาษาญี่ปุ่น
ภาษารัสเซีย > ภาษาฝรั่งเศส
ภาษารัสเซีย > ภาษาสเปน
ภาษารัสเซีย > ภาษาอังกฤษ
ภาษารัสเซีย > ภาษาอิตาลี
ภาษารัสเซีย > ภาษาเยอรมัน
ภาษารัสเซีย > ภาษาโปรตุเกส
ภาษาสเปน > ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาสเปน > ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาสเปน > ภาษารัสเซีย
ภาษาสเปน > ภาษาอังกฤษ
ภาษาสเปน > ภาษาอิตาลี
ภาษาสเปน > ภาษาเยอรมัน
ภาษาสเปน > ภาษาโปรตุเกส
ภาษาอังกฤษ > ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาอังกฤษ > ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาอังกฤษ > ภาษารัสเซีย
ภาษาอังกฤษ > ภาษาสเปน
ภาษาอังกฤษ > ภาษาอิตาลี
ภาษาอังกฤษ > ภาษาเยอรมัน
ภาษาอังกฤษ > ภาษาโปรตุเกส
ภาษาอิตาลี > ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาอิตาลี > ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาอิตาลี > ภาษารัสเซีย
ภาษาอิตาลี > ภาษาสเปน
ภาษาอิตาลี > ภาษาอังกฤษ
ภาษาอิตาลี > ภาษาเยอรมัน
ภาษาอิตาลี > ภาษาโปรตุเกส
ภาษาเยอรมัน > ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเยอรมัน > ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาเยอรมัน > ภาษารัสเซีย
ภาษาเยอรมัน > ภาษาสเปน
ภาษาเยอรมัน > ภาษาอังกฤษ
ภาษาเยอรมัน > ภาษาอิตาลี
ภาษาเยอรมัน > ภาษาโปรตุเกส
ภาษาโปรตุเกส > ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาโปรตุเกส > ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาโปรตุเกส > ภาษารัสเซีย
ภาษาโปรตุเกส > ภาษาสเปน
ภาษาโปรตุเกส > ภาษาอังกฤษ
ภาษาโปรตุเกส > ภาษาอิตาลี
ภาษาโปรตุเกส > ภาษาเยอรมัน
ค้นหา
หมวดหมู่:
Citations
ตอบรับการแจ้งให้ร่วมออกเสียงCitations
56คำที่ติดแท็กโดย"Citations".
ลำดับ
ตามวันที่
ตามความนิยม
ตามลำดับตัวอักษร
การออกเสียง : «Je n'ai donc point eu de rivale heureuse», se disait-elle.
«Je n'ai donc point eu de rivale heureuse», se disait-elle.
[
fr
]
การออกเสียง : À cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre.
À cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre.
[
fr
]
การออกเสียง : À des cordons se tenait par la patte.
À des cordons se tenait par la patte.
[
fr
]
การออกเสียง : Bon courage pour la suite !
Bon courage pour la suite !
[
fr
]
การออกเสียง : Cadet Rousselle a trois maisons, Qui n'ont ni poutres, ni chevrons
Cadet Rousselle a trois maisons, Qui n'ont ni poutres, ni chevrons
[
fr
]
การออกเสียง : Couchés côte à côte sur le même oreiller, les deux enfants dormaient.
Couchés côte à côte sur le même oreiller, les deux enfants dormaient.
[
fr
]
การออกเสียง : Dans le quartier, la nouvelle boutique produisit une grosse émotion.
Dans le quartier, la nouvelle boutique produisit une grosse émotion.
[
fr
]
การออกเสียง : Elle bâclait une robe par-ci par-là.
Elle bâclait une robe par-ci par-là.
[
fr
]
การออกเสียง : Elle s'était assoupie, jetée en travers du lit.
Elle s'était assoupie, jetée en travers du lit.
[
fr
]
การออกเสียง : et du haut d'un plancher
et du haut d'un plancher
[
fr
]
การออกเสียง : Fi donc de la tristesse !
Fi donc de la tristesse !
[
fr
]
การออกเสียง : Gervaise trouvait honteux qu'une femme de cet âge fût ainsi abandonnée du ciel et de la terre.
Gervaise trouvait honteux qu'une femme de cet âge fût ainsi abandonnée du ciel et de la terre.
[
fr
]
การออกเสียง : Gervaise, dès qu'il se fut éloigné, se remit à la fenêtre.
Gervaise, dès qu'il se fut éloigné, se remit à la fenêtre.
[
fr
]
การออกเสียง : Ignorance est mère de tous les maux.
Ignorance est mère de tous les maux.
[
fr
]
การออกเสียง : Il devient rouge de colère quand un de ses enfants y entre avec des souliers humides.
Il devient rouge de colère quand un de ses enfants y entre avec des souliers humides.
[
fr
]
การออกเสียง : Il fallait qu'il allât à Jérusalem.
Il fallait qu'il allât à Jérusalem.
[
fr
]
การออกเสียง : J'ai eu dix ans pour m'en remettre
J'ai eu dix ans pour m'en remettre
[
fr
]
การออกเสียง : Je pense qu'à tous ces titres je dois avoir voix au chapitre.
Je pense qu'à tous ces titres je dois avoir voix au chapitre.
[
fr
]
การออกเสียง : je t'attends transi
je t'attends transi
[
fr
]
การออกเสียง : Jusques au ciel, vers de plus hauts étages
Jusques au ciel, vers de plus hauts étages
[
fr
]
การออกเสียง : L'amour, la haine, la paix: voilà les trois émotions qui forment la trame de la vie humaine.
L'amour, la haine, la paix: voilà les trois émotions qui forment la trame de la vie humaine.
[
fr
]
การออกเสียง : L'archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau.
L'archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau.
[
fr
]
การออกเสียง : l'essentiel est invisible pour les yeux
l'essentiel est invisible pour les yeux
[
fr
]
การออกเสียง : La Bête scélérate, à de certains cordons
La Bête scélérate, à de certains cordons
[
fr
]
การออกเสียง : La classe dirigeante est et sera celle des décideurs.
La classe dirigeante est et sera celle des décideurs.
[
fr
]
การออกเสียง : La vérité est que chaque matin, nous naissons à nouveau !
La vérité est que chaque matin, nous naissons à nouveau !
[
fr
]
การออกเสียง : Laissez-faire et laissez-passer, le monde va de lui même!
Laissez-faire et laissez-passer, le monde va de lui même!
[
fr
]
การออกเสียง : Le bois qu'il employait provenait de vieilles boîtes à cigares.
Le bois qu'il employait provenait de vieilles boîtes à cigares.
[
fr
]
การออกเสียง : Le Galand fait le mort,
Le Galand fait le mort,
[
fr
]
การออกเสียง : Le peuple des Souris croit que c'est...
Le peuple des Souris croit que c'est...
[
fr
]
การออกเสียง : Le Roi est mort, vive le Roi !
Le Roi est mort, vive le Roi !
[
fr
]
การออกเสียง : Le sable surchauffé me semble rouge maintenant.
Le sable surchauffé me semble rouge maintenant.
[
fr
]
การออกเสียง : Les attentats terroristes ne sont, évidemment, jamais justifiables.
Les attentats terroristes ne sont, évidemment, jamais justifiables.
[
fr
]
การออกเสียง : Les brunes ne comptent pas pour des prunes.
Les brunes ne comptent pas pour des prunes.
[
fr
]
การออกเสียง : Les Souris croient que c'est châtiment;
Les Souris croient que c'est châtiment;
[
fr
]
การออกเสียง : Macron est en train de mettre en place la tactique du salami.
Macron est en train de mettre en place la tactique du salami.
[
fr
]
การออกเสียง : Mon âme espère le Seigneur.
Mon âme espère le Seigneur.
[
fr
]
การออกเสียง : Nous aussi nous soupirons en nous-mêmes.
Nous aussi nous soupirons en nous-mêmes.
[
fr
]
การออกเสียง : O Liberté, que de crimes on commet en ton nom !
O Liberté, que de crimes on commet en ton nom !
[
fr
]
การออกเสียง : On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus.
On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus.
[
fr
]
การออกเสียง : on se pèle le cul
on se pèle le cul
[
fr
]
การออกเสียง : Pour réussir en politique, il faut dire ce que le peuple a envie d'entendre.
Pour réussir en politique, il faut dire ce que le peuple a envie d'entendre.
[
fr
]
การออกเสียง : Qu'il a fait un larcin de rôt
Qu'il a fait un larcin de rôt
[
fr
]
การออกเสียง : qu'il avait beau chercher,
qu'il avait beau chercher,
[
fr
]
การออกเสียง : Que (Les Souris) n'osaient sortir,
Que (Les Souris) n'osaient sortir,
[
fr
]
การออกเสียง : qui s'y frotte s'y pique
qui s'y frotte s'y pique
[
fr
]
การออกเสียง : Se pend la tête en bas.
Se pend la tête en bas.
[
fr
]
การออกเสียง : Selon les historiens César dit « le sort en est jeté » lors du passage du fleuve Rubicon.
Selon les historiens César dit « le sort en est jeté » lors du passage du fleuve Rubicon.
[
fr
]
การออกเสียง : Ses murs se dessinent pareils à une armée.
Ses murs se dessinent pareils à une armée.
[
fr
]
การออกเสียง : Ses yeux étaient devenus d'un noir d'encre dans son visage blême.
Ses yeux étaient devenus d'un noir d'encre dans son visage blême.
[
fr
]
การออกเสียง : Seule la vérité peut affronter l'injustice. La vérité, ou bien l'amour.
Seule la vérité peut affronter l'injustice. La vérité, ou bien l'amour.
[
fr
]
การออกเสียง : Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière.
Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière.
[
fr
]
การออกเสียง : Tout en bavardant, elle dévisageait la jeune femme, d'un air de curiosité aiguë.
Tout en bavardant, elle dévisageait la jeune femme, d'un air de curiosité aiguë.
[
fr
]
การออกเสียง : Tu es vraiment une bite. Sapristi.
Tu es vraiment une bite. Sapristi.
[
fr
]
การออกเสียง : un larcin de rôt ou de fromage,
un larcin de rôt ou de fromage,
[
fr
]
การออกเสียง : Une vierge sage emporte de l'huile pour sa lampe, dit la Bible.
Une vierge sage emporte de l'huile pour sa lampe, dit la Bible.
[
fr
]